Punto de encuentro de todos aquéllos que estén interesados en vida y obra del Padre Leonardo Castellani (1899-1981)

Para comunicarse con nosotros, escribir a castellaniana1899ARROBAgmailPUNTOcom

martes, 11 de julio de 2017

Otra reseña

jueves, 6 de julio de 2017

¿A QUIEN PERTENECE CASTELLANI?

Resultado de imagen para imagenes del padre  CastellaniPor Dardo Juan Calderón.


   La aparición del segundo tomo del CASTELLANI de Randle nos obliga a repensar nuestra deuda y nuestro crédito con el genial cura argentino. Soy de la generación que leyó a Castellani cuando éramos jóvenes. Muy jóvenes. El cura formaba parte imprescindible del catolicismo argentino nacionalista y, aún quienes no lo habían leído mucho, o nada, eran tributarios en muchas cosas de aquel extraño jesuita expulsado.

viernes, 7 de julio de 2017

Castellani en Francia II

 

El argentino magnífico II

por Erick Audouar
II. El alma de Castellani
Más que el genio, más que numerosos talentos, Castellani poseía una virilidad espiritual innata – que se caracterizó principalmente por la imposibilidad física de mentir, sobre todo de mentirse a sí mismo. Ustedes conocen su sentencia tan ingenua como escandalosa: “Todo el mundo sabe que tengo razón, incluso su eminencia; todo el mundo sabe que no me la darán, incluso yo”. [Continuar leyendo...]
 

martes, 4 de julio de 2017

Castellani en francés

lunes, 3 de julio de 2017

 

El argentino magnífico I

por  Erick Audouar

para Sebastián Randle


Por toda la hermosura 
nunca yo me perderé, 
sino por un no sé qué 
Que se alcanza por ventura.
Juan de la Cruz

No es bien que mi flaqueza defraude esta verdad.
Don Quijote

  1. Vir verax
Muchas gracias por invitarme a esta celebración en honor de Leonardo Castellani y de su estimado biógrafo Sebastián Randle. Otorgándome la oportunidad de volver al país de Castellani y reunirme con sus amigos de carne y hueso, sepan que ello ha aumentado considerablemente el coeficiente de realidad de mi existencia. En un mundo cada vez más abstracto y virtual, nunca estaría lo suficientemente agradecido por este gesto.  
Me llamo Erick Audouard, soy católico, francés, escritor, esposo, padre de un hijo – más o menos en este orden. 
Para empezar, debo destacar dos puntos importantes. Primero: he presentado y traducido a Castellani en un libro de publicación inminente  en Paris (en el próximo mes de noviembre), pero no soy un traductor profesional.  Lo traduje y seguiré traduciéndolo, si Dios quiere, porque nadie se ha tomado la molestia en hacerlo – o mejor dicho porque nadie se ha tomado el gusto de hacerlo.